Cum s spin câteva comune în bengali

Osnovni în bengali vorbeşte în statute Bangladesh şi Regiunea de Est Bengal în Indija. În Bengali, spun UN total de 230 de Mioane de Oameni şi lica Parte Dintr-UNA DIN CELE 6 CELE MAI FRECVENTTE LIMBI ALE LUMII.

În Bengali, equieleă Diferenţe în Cuvte, în Funcţie de:

- Locate: Bangladeš Sau Indija

- Vârsta: formată politicoaasă pentru Generaţia mai mare şi neformală pentru Generaţia mai tânără şi când comunicaţi cu Prietenii

  • "Bang la" înseamnă bengal
  • Beng-gol înseamnă bengalz

Pasi

  1. Imaginea intitulată spne cuvtele comune în bengali pasul 1
un. Aflaţi cele mai freecvente oblikovati comune.
  • Imaginea intitulată spne cuvtele comune în bengali pasul 2
    2. Pronunţia indikată în paranteze.
  • Bună: (Salaam, Musulmani) sau (Naumoshkar, hindsi)
  • La Revedere / TE Văd: (Aabar Decemb Khobay)
  • Vă rugăm să: (doya kore sau ondugrochocho)
  • Mulţumiri: (Dhoni-Dar-Baad)
  • Alimente: (khaabaar)
  • Ap: (Paan - Bangladeš sau Yol - Indija)
  • Alimente: (Khao - politikoci.,Khaan - Neofal.)
  • Delica (Meu - Bagladesh sau shu-shaud - Indija)
  • I: (Aami)
  • TU / TINE: (tubi - tu) (aapni - tu)
  • El / ea: (shea / o)
  • Vino (Aceştia): (ESO AH - Veni) (Aashun - vino)
  • Nu Mergeţi: (Tumi Yeo Naa, Arborvitae Yabi On - Neofal.) (Aapni yaben naa - off.)
  • CE mai faci?(Kemon Acho, Kemon Achi-Su - Neofal.) (Kemon cheren - off.)
  • BUN: (Bhaalo)
  • Under: (kothay?)
  • Cine: (ke?)
  • Ce?(Ki?)
  • Da: (Y - Bangladeš, Han - Oriunde)
  • Nu: (NAA)
  • 1,2,3,4,5,6, 7,8,9,10 (EK DUI, TIN, CHOI, PANCHA, CHOI, CAAT, AAT, Hidrhidrizam, DOS)
  • Cum sa faci: (ki bhabey corby, Ami ki bnabhey corbo)
  • Minunat (Šund)
  • Iubesc (Somac bhalobashi)
  • Ja sam nevoie de taletă (toylet yabo e)
  • CE faci?/ CE faci? (Oko cica tuma ki?, TUI KI Korchis?/ Kipski scrise?)
  • UNDE MERGI? (Ape kun yayy yaceshen?)
  • Fata: (meye)
  • Guy: (Chela)
  • Nu Ştiu: (s JANI na)
  • Ştiaţi? (APNE KI YANEN?)
  • sfaturi

    • Suet t Sună Faarte Moale, astfel încât să călătorească în zona vorbitoarea.
    • "Vorbeşti bengali / în engeză?" - "Apni ki bangla / ingram yaen?"

    Avertizări

    • Utilizaţi întotdeauna o formulare "politicoaasă" atuncija când vorbiţi cu vânsnici, vă întoarceţi la un străin sau o persuoană Care Poete Vedea Pentru Prima Dată, Să Nu Jinească PE Nimen.
    Slične publikacije