Cum s să devii un tragucător
Lucrul de către traducătorul tekstuc scrise necesită praktici, cunoştinţe şi răbdare. Aceara Este o Zonă de Desvoltare Rapidă. Lucrul de Către Traducător, Veţi Ajuta pe Oameni să obţină Informaţile NeceseSare, Să înveţe, să se kreira şi să comunice ître ele.
Pasi
Agea 1 DIN 4:
UNDE SA începun. Expitaţi o limbă străină. "Expitaţi" este Un fel de înţeles. Trebuie s deţineţi o limbă străină şi înainte, de la u UN dijalog formal la everterAţiile de zi cu, inclusiv termenii din coleinta.
- Idea Bună va fi, de asemenea, UN TRUC Nativul Său Limba. MajorAtea omenilor vorbesc limba lor matehterăe, dar nu pot explica în cuvinte cum funcţionează. ExamInaţi Limba matički ne este la Fel cal cal transporter, ci ca c UN lingvist, pentru a înţelege Mai Bine CE reguliranje.

2. Obţineţi Educaţia în Specialtatea în Sfera, în Care Intenţionaţi Să Lucraţi. Vă puteţi de limbie străine şi să obţineţi o diplomă a tragucătorului, Dar Mulţi Sunt în Cealtă. Vedeţi-vă de UN traducător în Bancă? Obţineţi Educaţia în Finanţe. Vedeţi-Vă Un Traducător Medical? Învăţaţi biologija sau medicina. Trebuie să înţelegeţi ce vă vă vă vă vă bobili să o life. Bine şi Rapid, Iar Baza de Cunoştinţe CORECTă VA AJUTA.

3. Înscrtţi-vă pentru cursurile orale şi scrise de traducere. Cazul Trabus necesită o adevărată sebiti. UN TRANTUCZU. Dacă Sunteţi Student al Unei Alte Specialităţi sau Aţi Absollit Deja Universitatea, înScrieţi-Vă la Prouksurile Traducătorilor: Poete Fi cursuri de Rekalificare Profesională, o doua învăţământ Superior Sau O formă Diferenci, în Funcţie de. în acest trenutak şi cum multă putere, timp şi bani sunteţi gata să investicija în edudaţie suplimentară. Educaţaţia adecvată nu numai că v. O oferi cunoştinţinţele şi abilităţile necesesare, ci şi v. Ajuta să videţi servirile noapte viitoare agajoator.

4. DACă postoji OPATUTER, DU-TE înă, Undere Spun în Limba DVS. aleasă. CEA MAI Bună Modalitet de Evalua Limba, o înţelege cu adevă nuanţele să-şi vadă nuanţele Prodaja pentru a spajanje. Veui Auzi cum span omenii, învaţţţ cuvinte şi probiti karakteristice lokale şi simţii cu adevărat limbajul în mediul său prirodne.
Atea 2 DIN 4:
Opatima Cerinželor Profesionaleun. Lucraţi un volthar. Când începeţi, probabil că va trebui să lucraţi gratuit pentru a vă complete cv-ul şi pentru a fantariariazi. Contacaţi Organizaţiile Publicice, Spitalale, Organizatorii de CurimentTe Sportivi Internaţionale şi aflaţi dacă vă puteţi ajuta cu tradecerea. Mulţi Traducători încep cu asta.
- S-AR RATEA Să Ştiţi pe cineva care Lucrează înttr-o Industrie Care Se Ocupă de Oameni Vorbind Dimrite Limbi. Cereţi Tutorter Celor Despre Care ştiţi, Nu Aveţi Nevoie de Ajuturel DVS. GRATUIT. Este puţin probabil că veţi refuza! Dacă Locuiţi în Cazul în Care Locoţi este dicil să găsiţi oportuniteăţi de voluntarijat, să le căutaţi Peternet: se întâmplă că site-urile necocele au nevocele au nevocele u tragucători voluntari.

2. Obţineţi o diplomă. Deşi o diplomă de eduaseie profesională cea mare mare sau suplimentară nu este un lucru apsolut necesar, prezenţa sa Va dozvola više mai uşor să obţină un loc de muncă. AgaJatorii Vor Araăta, CE Educaţie Aveţi şi Credeţi Că Aveţi abilităţi de efectu lucrări.
3. Trece Exagelul de Limbă. Să treacă testul pentru cunoşterea unei limbi rentraine pentru a aricta clienţilor potenţile ple care îi deţineţi cu adevărat Liber. Deşi rezultatele unui astfel de test nu Vor arăta cât de bine aveţi o limbă maternice, ei vor demonstracija potenţialilft agajaori propriral nivel de poduzeetate strline.
Atea 3 DIN 4:
Căutare de locuri de muncăun. Înscrtţi-vă pentruul de căăutare a locului de muncă. Site-Uri cum ar fi ProZ şi Traducători Cafe (Numai pentru traducători), precum şi Schimbul de Upwwork şi guru (pentru orice freelanceri), lokalile Vacante pentru freelanceri care vă lonac să vă începeţi cariera. Unele Dintre Ele Sunt GRATUITE, UNELE NECESITă O O o O O o O o O, PENTU ADRARE Să Să. Equiedă Traducători Care Fac o Carieră de uspješno, Care Lucrează în Princip - Sau Numai - Schimb de servicii neovisnost. Ele lonac fin câktigate prin efectuarea de comenzi pentru clienţii. Dar comptuiţia este Foate Mare şi, Prin Urmare, Trebuie să Dogesiţi în Mod Constanci.
- Postoji, de asemenea, site-uri precum Verbalizeit şi Geng, Unde Va Trebui Să Treceţi testul, Ale Căror Režultat Suntov plasat în Baza de Datum A Adresaţi de Căutare de Cătrei. Dacă aveţi sificijentă limbă şi aveţi Un cv bun, încercaţi aceste stranice-uri pentru veniturili_timentare.

2. Du-te polazi de stagiu. Stagyite plătite sau neplătite - o Modalitet Foarte Comună de A Dobândi Experientţă pentru traducători oralni şi scrisi (precum şi pentru reprezentanţi ai mnoštvo Alte Profesii). La Sfârşitul Stiyului, puteţi fi dus la osobni în mod continuu.

3. Îndepărtaţi-vă. Majoritatea Traducătorilor Sunt Liberiţi atraşi de Ugovaranje Privremeni şi Nu de Agajaţii Cu Norve întreagă. Veţi Lucra cu Uniul, apoi cu Un alt proquect şi veţi fi în căuutarea constantă a clienţilor noi. Prin Urmare, promovaţi-vă şi servicile DVS. Peste tot şi Pestet. Cine Ştie Unde Vă aşteaptă Următorul Loc de Muncă, Chiar Dacă Acearaă Sarcină este doar câteva rude?

4. Luaţi-vă nişăă. SE koncentracija peu două zona în care cunoşteţi limba si Obistul în sinus. De Exemplu, Dacă Ştiţi Terminologia Medicală, veţi fin Multi Mai Uşor Să Faitţi Faţă Traducerii Medical. De asemenea, puteţi identifika erorile sau netočnicu netecactităţile Din Textul Original.

Cinci. Puteţi Scrib Direct AngaJatorii. Birul de Traduceri Caută întotdeauna Traducători Buni. Specificaţi informAţii Scurte Despres DVS. - Numele, Detaliile de Kontakt, Limba - şi vă Rugăm Să vă Trimteţi Tekst Pentru Traducerea de TESTARE. Cu cât este mai višestruki scrisoarea., Cu atât este mai Puţin Probabil Probabilitatee Este CEA CEA. Reţineţi Că Birul de Traduceri su, de obitelji, pacele de Plată Fixe şi Sunt de Obicei Foatete Scăzute, Dar nubuuie să Căutaţi Singur Clienţii.
Parea 4 DIN 4:
Uspjeh Cariereiun. Stick în ratele de piaţă. PE Măsură CE Experienţa DVS. Este în creştere (şi cu un cv şi portofoliu cu el), puteţi creşte pattele pentru o oră, cuvânt, listă de autor şi aşa mai polabe. Păstraţi Preţul la Un Nivel Competitiv şi Să vă Koncentraţi asupra Celor Care Au Evistenţe Similare.
- Urmăriţi-vă patele potaknite situaţia ekonomski. De Exemplu, în 2008, clond ekonomija se confuntă cu un deklinski, frost promatrač o scădere a preturilor la servicile de Traducător. Lăsaţi Tarifele Să coresundă Situaţiei Pieţei, Segmentului DVS. şi iskustvom dv. Dacă Lucraţi Cu Clienţii Serăini Prin Schimbul de servicii Nevisele, Nubbbaţi Tarifele, Chiar Dacă Sunteţi încă UN TRADUCător începător: $ 3 PE Oră Este Sempalul "IEFTIN Şi Prost" Pentru Mulţi Clienţi Serioşi t. Uită-te la câţi Traducători cu acelaşi cuplup de limbă Sunt luim pentru servil lor şi lipiţi mijlocul de auru.

2. Setaţi Software-Ul de Care Aveţi Nevoie. Interojat Automatizirajte de Tradecere (mačka) Sunt Neceseaare pentru traducători, în poseban în domeniul afacerilor sau Ştiinţififice, underoular terminologii şi formulare ponavljanja.În Regiune, spun Că nu Suntt NeceseaaEare pentru traducerea umjetnici. Şi nu, traducerea Google Nu este Luată în Pomisli - Intertleole de Pisică implică Faptul Că Tekstul Tracel Persoana, Iar Kubul Maşinii Ajută doar la facilitera şi acceleraa procesului.Vorbim desprea o Idee Automată Bună va fi instalată omegat şi un pachet gratuit de birou deschis, care sunt potrivite pentru orice proecte ple care interţionaţi să le lucraţi sau utilizaţi Interul online Smartcat.

3. BRATKE NUMAI Pe Limba dvs. Maternice. În curâd veţi găsi ce cree să facesi o traducere dinta-o limbă străină PE nativul DVS. Više mai uşor decat opusul. Acest Lucru se datorAză faptului că, pentru feicare proiiect, va lobui să cunoaşteţi Un anumit vocabular, ple care ne-l cunoaşteţe înt-o limbă străină Pentru limba majke. În plus, indiferentni cât de bine aţi deţinut o limbă străină, dacă textul este în mod adecvat, atuncija anumite nuanţe vrt opsmislenost cititorului eksperimentat că nu fost Tradus de transport. În poseban, se reference la traducere Artistică sau jurnalistică, cu o sortate dedios, slang, jocul de cuvte şi alterle asemenea.

4. Staţi la cerea CE ştiţi. Spuneţi, CradA Contact şi doreşte Să transferaţi Un articol prezire maşinile agricole, skrb utilizat în midwest sua la sfârşitul Anilor 1800 Sau Un articol dedicat îngheţării ovucitelor Umene. Equeilitatea cau să amâne Executarea Acestei Lucrări, deşi este Posibil, şi că vă va ducea să aveţi o veşnie întreagă, deoarece trebuie să verificaţi cu atenţie Traducerea Fekăru Cuvânt. Nu încercaţi să fii un vagona. Staţi în nişă. În Primul rând, Calitatea Muncii Va fi Mai Bună, în Al Doilea rând, Veţi Răni Fără Straža în Exs.
sfaturi
- Vorbiţi şi citiţi în limbile DVS. Ori de câte ori poate.
- Tracuteţi articolele wikihow Din Limba Engleză în Limba Rusă. Veţi Câştiga şi Voi, şi Toţi Cititorii .
- Traducătorii Scrisi Scrie, Oral - Popunite. În General, Acestea Sunt Două Domenii dovršiti diferite de Traducere, Care Neceseită nu Numaa abilităţi Profesional Difrite, CI şi de Diferite Calităţi personale.
- Equien Multe Canale de Televiziune Serăine în Limba Engleză, Franceză, Spaniolă, Chineză, Japoneză, Coreană, Talijanski Şi Alte Limbi. Încercaţi să le găsiţi şi să faceţi o tužbama consecventă nestalno în timpul difuzării. De asemenea, puteţi scrib cere traducem.
- Rămâneţi la Curent Cu Subtilităţi Culturale şi Nuanţe Ale Fiecăruia dintre limbile DVS. DACă învăţaţaţi, de Exemplu, Francez, Gândiţi-vă Că este Vorbit Nu Numai în Franţa şi î î î î î î în Različite dijalektulske franceze DIN Quebec, New Brunswick, Belgija, Elveţia, Louisiana, Alteria Şi Alte Regiuni Vorbitoare de Limbă Franceză.
Avertizări
- Traducătorul trebuie să fie fiabil şi capabil să lucreze brzo şi să înveţe.