Sperma sppin "iadul" în spaniolă

Chiar Dacă nu Aţi avut Niciodată Lecţile Spanila, Cel Mai Probabil ştiţi Asta "Buna" (Ola) înseamnă "Hei" u Spanila. Dar, de Fapt, în Spaniolă, CA şi în Limba Rusă, postoji Mult Alte Cuvte şi Flaze Care lonac fi Lacomi. Aflaţi Câteva Astfel de Salutări - Acesta Este Primul Pas pentru a învăţa să vorbească Spaniolă. Adăugaţi Slang Local, Iar Oamenii vă Vor Lua pentru ei!

Pasi

Metoda 1 DIN 3:
Prodati de bază pentru salut
  1. Zamislite intitulată flert cu fete pasul 3
un. Începe cu simuru "Buna!". Acesta este unlut major în Limba Spaniolă, Poae Folosit în Orice Situaţie la întâlnirea cu Orice persuană. De Fapt, Cultura Latină Amerikana Amerikana Amerikana Amerikanală este destul de formală, prin Urmare, Dacă postojiă îndoeieli, este Mai Bine Să Salutaţi točno o Persoană.
  • Dacă te-ai întâlnit cu omenii, Spune-mi "Buna" Diecare dintre ei. Poete Că acest gest de poštovanje va fi fitil nute tot, Dar, Orice Caz, Va Fi doar Pozitiv.
  • Zamislite intitulată Sfârşitul Unei Razmjena Pasul 1
    2. Akum puteţi spojiti la metode mai bune şi mai populare de bun venit. De asemenea, ca şi Şn limba rusă, raznovrsna prekaz Sunt Assea Folosit în Limba Spaniolă Pentru acuta Prienenii şi cunoştinţele, precum şi težak pentru salut îtr-o atmosferă relaxată.
  • "¿Qué Pasa?" (KE PA-SA) înseamnă "CE mai faci?"
  • "¿Qué Tal?" (Kal) înseamnă "CE mai faci?"
  • "¿Qué Haces?" (Ke a-ses) înseamnă "CE faci?" Sau "Cum te simţi?"
  • Imaginea intitulată a o mare conversaţie pasul 5
    3. Puteţi Folisi Fraza "CE mai faci?" (Co-MO EU-TAS) PENTU SALUT. CA şi în Limba Rusă, Cuvântul este Assea Omiš în Spanioli "Hei", Şi InterloCutor întreabă imediat: "CE mai faci?" Amintiţi-vă că trebuie schimbaţi form verblelui Estar În Funcţie de Cine Vorbeşti.
  • FRAZA "CE mai faci?" Poate Fil Holiss Cu o razgovor Informală Atuncija Când Discutaţi Cu Un Prieten cu Un coleg.
  • Dacă vorbeşti cu o persuană mai în vârstă decât tine (sau cu o persuană autoritara), poţi je ispunjen: "¿Cómo está?" Sau "¿Cómo está?" Dacă vă îndoiţi, konzultacija o persoană în mode, atuncija va alea ocazia să vă Spună CE Reciture Formalu Nu Este Deloc.
  • Dacă contachaţi tvrtka de oameni, puteţi se prepusti "¿Cómo están?", Pentru primina.
  • Imaginea intitulată se simt mai bine după o întrerupere pasului 12
    4. Când Vorbim La Telefon, Schimbaţi Formular de Salut. În majoritatea cazurilor, dacă răspundeţi la apelul Telefonski cu UN "Buna?", Te vei înţelege savršen. DARN MAI POPULARNA PRINTRE VORBITORII NATIVIST Este UNULUT "¿Aló?"
  • În America de sud, pateţi auzi, de asemenea, Modul în Care InterloCutorlul Salută cu o razgovor Telefonică "SI?" Un astfel de salut este mai freecvent în rândul omen de afaceri.
  • De obitelji, Mediile de Limbă Răspund La Un Apel Telefoni înttr-Un Cuvânt "¿Dígame?" Sau reduciat "¿Díga?" De asemenea, înseamnă "hi", Dar este Folosit Numai Când Conversaţia Telefonică.
  • Dacă Sunaţi PE Cineva Prin Telefon, Puteţi RăSpunde La Salutul InterloCulului Prin Fraza, Care Se Schimbă în Funcţie de Ora DIN Zi: "Bună Ziua!" (Bu-e-nos di spear) sau "Buna dimineata!"
  • Zamislite intitulată aplaţi pentru spruti pasul 14
    Cinci. PE salut "CE mai faci?" Puteţi răspunde la expresia "Bien, Gracias" (Bi-e, gra-si-as). Acesta este un răspuns standard, înseamnă "Totul este bine, mulţumec". CA şi ruşii, Purtătorii Spanili Răspund Assea La acest Salut Că Sunt bine, Chiar Dacă, de Fapt, Nu este.
  • De asemenea, puteţi răspunde la expresia "Mai Multi Sau Mai Putin", Briga înseamnă "Mai Multi Sau Mai Putin" Sau "Amenta". Un astfel de răspuns este mai neutru decat "Bien, Gracias".
  • Zamislite Intiturită Alegeţi Avocatul Divorţului Drept Pasul 9
    6. Nu uitaţi schimbaţi răspunsul în funcţie de fraza sursa ales să pozdrav. Uneori răspundem "na mod normalnom" PE autopilotu: "CE este nou?"". Schimbarea Răspunsului d. în Funcţie de InterloCutor de Bun venit, Veui Evita aceara Eroare.
  • De Exemplu, Dacă Cineva ţi-a Spus "¿Qué Tal?" ("CE s-a întâmpplat?") Poate fi răspuns de Un cuvânt "Nada" (Da) ce înseamnă asta "Nimičan" Sau în acest caz, "Nu cu nimic".
  • Metoda 2 DIN 3:
    Cum să salutaţi omenii dimineaţa, zi şi searăă
    1. Zamislite intitulată Sfârşitul Unei Razmjena Pasul 9
    un. Dimineaţa poţi Spne "Bună Ziua!" (Bu-e-američka diplje). Literalmente această expresie înseamnă "Zile bune" Interpretat ca "Zi Buna"). Dar Această Frază este Folosită pentru salut: "Buna dimineata!" De fatty, această Force de Felicitare Poete fi utilizată în Orice trenutak Din Prima Jumătate A zilei.
    • De tvrtke Obicei în Salutul Spaniol, Indâd în în timpul zilei, sunt utilizate înttr-o plurală. Uneori puteţi auzi unlut "Buen día" ("Buna dimineata"), Dar Formă Multiplă "Bună Ziua" (De asemenea "Buna dimineata") Au folosit više mai des.
  • Imaginea intitulată a o mare korbaţaţie pasul 1
    2. În timpul zilei puteţi ispunjen: "Buna Ziua!" (Bu-e-nas tar-des). Dacă Timp de aproximativ o oră sau Mai Multi Sau Mai Multi, în de UN saluta standard "Buna!" Potkopati "Bună Ziua!" În America Latină, un astfel de salut este de tvrtke Obicei foliosit după apusul soarelui, Dar în Spania Puteţi Auzi Acest Salut în Orice Seară.
  • Imaginea intitulată construi încredere înttr-o relaţie pasul 16
    3. Seara Puteţi se prepusti: "Noapte Buna!" (Bu-e-mi no-che. Această expresie înseamnă "Bună Seara", Na plus, Este Folosit Nu Numai pentru salut, CI şi pentru dorinţele de "nopte bună". Folosind această expresie ca odsubljeni salut, puteţi să o travauceţi literalmente ca "Bună Seara".
  • Deft, "Noapte Buna!" - Aceara este Opţiune de Felicitare Mai formală, deci este važna Să Luaţi în rastu împrejurimile DVS. De obitelji, strlinei de bun venit, precum şi cei care sunt mai în vârstă.
  • Imaginea intitulată fi s upraviteljem doprinos pasul 23
    4. Orice trenutak Al Zilei Puteţi Spne: "¡Muy buenos!" (MUI BU-E-NAS). "¡Muy buenos!" - Aceara este o versiune abreviantă tutuuror felicitări skrb oznaka în timpul zilei. Dacă aveţi o zi târzie sau mai razrlem seara şi nu ştiţi CE felicitare va fi fii fiirită, puteţi folisi îguranţă această expresie.
  • Metoda 3 DIN 3:
    Sleg Salut
    1. Imaginea intitulată am distracţie kalkulator pasul 9
    un. Ascultaţi difuzoarele de vorbire. Când vă găsiţi mai întâi înă cu populaţia Hispanică, ascultaţi razgovor Din Jurul DVS. Deci, veţi auzi câteva Opţiuni pentru brizgala briga îconjoară Recimb.
    • Puteţi găsi câteva opţiuni pentru o sală de avion, privindu-vă la yeoclip în Limba Spanila şi Anultând Muzica pop Spaniolă.
  • Zamislite Intiturită Prinde Cineva Mincinos Pasul 7
    2. ÎExic, Fraza Este Astsea Folosită "¿Qué Onda?" (KE DA). În mod literal aceara. Frază este Tradusă Astfel: "CE Val?" Nu Prea Mult înseamnă, totuşi? DAR, DE OBICEI, ACEASTO FRAZă Este Folosită CA Un Felicitare Informală şi Mijeloace "CE s-a întâmpplat?". Urmăriţi tonul de voce, deoarece poete fi, de asemenea, interpretat ca: "Aveţi probleme?"
  • UN ALT MOD DE PUTUNE "Hei" u Meksiku - "Quiobol" Sau "Q`bole" (Clea-Bu-le) este pronunţată).
  • "¿Qué Onda?" - UN ALT SALUT popularan na Multi Regiuni Din Aratica Latină. Dacă auziţi că cineva din împrejurimi pronunţă acearaca frază, îl folisiţi cu înddăzneală!
  • Imaginea intitulată su un bun interuu de locuri de munca Pasul 2
    3. În Columbia, Puteţi se prepusti "¿Qué más?" (KE MAS). Literalmente Această Frază este Tradusă CA "CE Altceva?", Dar în Columbia şi Alte Regiuuni Din America Latină, această expresie este folosită ca odsuticu "CE mai faci?"
  • Imaginea intitulată se simt bine despr mone pasul 24
    4. În Spania, Puteţi se prepusti: "¿Qué fân?" (Ke ah) sau "¿Qué Tal?" (Kal). Aceste Opţiuni de Bun Venit Sunt Frecventte în Spania, Acesta este Acelaşi Lucru de Spus: "Hei" Sau "Cum te simţi?" Prieten Sau Prieten.
  • Zamislite intitulată aflaţi o limbă pasul 5
    Cinci. Aflaţi răspunsurile comune la Salutul Spaniol. Puteţi Saluta PE Cineva Folosind o versiune de sleng, Dar Trebuie să Ştiţi cum săspundeţi la Un astfel de salut. Frazele nabrajati Mai Jos ar Trebui să fie utilizate Numai atuncija când Vorbesc cu Prietenii şi cunoştinţele, colegiii.
  • Uneul dintre cele mai populare răspunsuri - "Ne quejo!" (Dar EU lonac fi-ho) sau "Nu se plângea!"
  • De asemenea, puteţi răspondende "Es lo que fân" (Es loe Kei), ceea ca înseamnă "Este cede CE este". Acaaraă frază este savršena potrivită caspuns la Unde Salut Comun de Slang în Puerto Rico "¿Qué es la que fân?" (Ke es la Kei).
  • Slične publikacije