Cum să spun cuvinte şi flem comune în portugheză

Portugheză (Português, Língua Portuguesa) Este o Limbă Romantică, STRNS LEGATă de galicijski) Tom / Principe, precum şi pentru Uneleaţii Inteleaţii Internaţionale, inclusiv Merkosur, Organizator Stator Ibero-Amerikane, Uniunea Naţiunilor Sud Amerikanac, Organizaza State American, Uniunea Africană Şi uniunea Europeană. Portugheza este o Limbă Foatene Internaţională şi în proklet de dezvoltare şi chiar Dacă.

Pasi

Agea 1 DIN 3:
Salutari
  1. Imaginea Intiturită Spun Cuvinte şi Flaze Comune în Pasul Portugheză 01
un. Învaţă să salut. Poate Că este mai bine să începeţi să învăţaţi portugezi cu salutări. Învăţaţi-le şi puteţi saluta şi Spuneţi la Revedere Vorbitorijor Portughezi! Mai Jos Sunt CELE MAI FRECVENTTE EXEMPLE:
  • Bună: Olá (Oh-la)
  • Hi (Opţiune Informală, Apoi n.u.): Oi (Oy)
  • La Revedere: Adeus (Ah-deuzh)
  • În timp CE (n.u.): Tchau (Cha - oh)
  • Da, Nu am Făcut Doar scenariul Că Undele Cuvinte se Refera La Informal - în Portugheză, CA şi în Multi Alte Limbi, Este Upoznavanje Nepriund Să Konfundă Registrirajte formalni şi neformalni al Discursului şi, de Exemplu, Să Contactuu , CEI Care Sunt mai în vârstă decât tine, precum şi celeror skrb ocupă o situaţie Socială mare mare. Cuvtele Informal, Desigur, nu înjurături, trebuie doar să fie folis lacul. Regula Generala: Nu Utilizaţi cuvinte Informale, Comunicând Cu CEI Care Nu Sunt CunoScuţiii DVS. Bune.
  • Imaginea denumită Spne Cuvinte şi Flaze Comune în Pasul Portugheză 02
    2. Aflaţi Felicitări legate de timpul zilei. CA şi în Alte Limbi, în Portugheză, Puteţi Saluta în Moduuri diferite, inclusiv menţionaa zilei în care avut loc o întâlnire:
  • Bună Dimineaţa: Bom Dia (Boh-n dih-ahSau Boh-n džih-ah în Versiunea Braziliană) - SE ažurirajte literalmente ca "Bună Ziua," Dar Cel Mai apsea această frază esthe folseită dimineaţa.
  • Ziua Bună: Boa tarde (Boh-ah Tahr-Jia) - Utilizat în După-amiaza, înainte de Debitul Amurgului.
  • Bună Seara / Noapte Bună: Boa Noite (Boh-ah ne-ee-tay) - Folosit de la a apus şi zori.
  • Zamislite Intiturită 232985 3
    3. Învaţă să întrebaţi despr cum Sunt uncertuble. Staţi în Portugheză şi întrebaţi cum se află Lucrurile la Interloclul DVS. În Acest Scop, Puteţi Utiliza Urmăoarele Flaze:
  • CE mai faci?: Como Está? (Coh-moh esh-tah? Sau Coh-Moh es-tah? În versiunea braziliană)
  • CE mai faci?: Como Vai? ("Coh-Moh vye?" - N.u.
  • CE mai faci? (Numai în versiunea Braziliană): E? (E-aye (pronunţată ca o silabă)) - n.u.
  • Zamislite Intiturită 232985 4
    4. Aflaţi şi răspundeţi la această întrebare. Dacă aţi întrebat despr ceva întrija-o persoană, adica za toalet Şansele PE Care Le Vor OnTReba despre lucru. Cum Să răspundeţi? Kao:
  • BUN / FOEARTE BUN: BEM / MUITO BEM (Bain / Moo-ee-toh baing)
  • Rău / Foarte Rău: Mal / Muito mal (Mao / Moo-ee-toh mao)
  • Mai Mult Sau Mai Puţin / tako-pa: mais ou menos (Ma-eece oh meh-nes)
  • Numele meu este...: Ja choro [numele DVS.] (Mee sham-oh)
  • Frumos să se întâlnească: Pruzer em conhecê-lo / a (Pranh-air eh con-yo-vie-lo / la / la)
  • Reţineţi Că conhecê-lo / a poate Avea Terminaţii Diferite, şi anome O SAU A. Totul este simure aici: comunicaţi cu un bărbat - O, Cu o femee - A. În acest articol, veui relua din nou primjerak de.
  • Atea 2 DIN 3:
    Finamenele Dialogului
    1. Zamislite Intiturită 232985 5
    un. Învanţă să vorbeşti despr limba. Îcepeţi doar să învăţaţi portughezi, aşa că veţi comunica... Nu atât de Simtu. Nu vă Faceţi Griji, Zoite Prin El. Pentru Eksplica Situaţia, Utilizaţi Urmăoarele Flaze:
    • Nu Vorbesc Portugheză - não Falo Português - (NAH-OOM FAH-Looh loš - pre-gess)
    • Vorbesc Engleza: Falo Inglês (Fah-Looh Inn-Glesh)
    • Vorbeşti Engleză?: Fala Inglês? (Fah-Lah Inn-bless) - Opţiuneissă (denmită în kontinuitet.u.)
    • Vorbeşti Engleză?: VOCH FALA Inglês? (Voh-Spne Fah-Lah Inn-Gless) - N.u.
    • Nu înţeleg: não percebo (Nah-oo pehr-say-boo)
    • Poti sa repeti te rog?: Pode Repetir? (Poh-dan reh-peh-teer)
  • Imaginea intitulată spne cuvtele şi frazele comune în Pasul Portughez 03
    2. Aflaţi formula de curtozie. Învăţarea de fi politicoasă în Portugheză este Foatea Vagală Pentru Tţi CEI Care învaţă limba - nu doriţi să parcă buom-ul, chiar Dacă este slučajno?! Pentru a nute lice o impresie proastău, nu uitaţi să utilizaţi Urmăoarele fraze într-UN diskurs în Timp Util:
  • Vă rugăm să: korist (Pooh-r fah-voh-r)
  • Vă Mulţumim: Obrigado / A (Oh-bree-gah-doh / dah) - Format Unei Familii Masculine Trebuie Să Fie Utilizată pentru bărbaţi şi, fixiv, feme, femei.
  • Văgăm: de nada (Dee nah-dah) - N.u.
  • Vă rugăm să: não Tem de Quê (Nah-omm tah-eehm quh) - F.u.
  • Ne pare rău: desculpe (Desh-cool-pah)
  • Zamislite Intiturită 232985 7
    3. Aflaţi cum să puneţi întrebări oklop (şi să răspundeţi.) Aceara habilitacija v. Servil servirit şi că este pjegavi Posibil, Poate Chiar Să aducă noi Prieni! Pentru je Susţine UN dijalog Simtu, Utilizaţi Aceste Flaze:
  • Cum te nušenti?: Como o / senhor / a chama? (Coh-Moh Sen-tvoj / hhh sehm-ah) - F.u. Reţineţi că în cursa deksi masculin cuvântul senhor nu su sfârşit "O".
  • Cum te nušenti?: Qual é Ou Nome? (Coh eh-oh - oh ne-mee) - N.u.
  • Numele meu este...: Ja choro [numele DVS.] (Mee sham-oh)
  • De Undesti?: De o / senhor / a é? (Djee propriu-djah oh / ah sen-tvoj / ah eh)
  • De Undesti?: De onde Voca é? (Djee propriu-djah voh-sperne eh) - N.u.
  • Sunt Din...: Ue sou de [oraşul tău] (Ee-oh tako-oo djee)
  • Ce întâmplă / ce sa întâmpplat?: O que aconteceu? (Oo cheie ah-con-teh-vidi-oo)
  • Imaginea intitulată spne cuvtele şi frazele comune în Pasul Portughez 04
    4. Aflaţi cum să cereţi ajorica. Din Păcate, Uneori planurile Noapte Zboară în Jos, şi Trebuie să cereţi AJitor. Şi dacă înţelegeţi CE trebuie să cereţi Un AJotor Portughez, atuncija Următoarele Flaza Vă Vă serviri servirit potrivit:
  • Cat e causel acum?: Que horas são? (Quh o-rah-sh sah-ommm)
  • Am Pierdut: estou perdido (Esh-toe per-dee-doo / Es-toe per-djee-doo(în versiunea Braziliană))
  • TE Rog, mă poţi ajuta?: Pode Ajudar-Me, por? (Po-deh azhu-dar-meh, por-fah-vor?)
  • Ajator!: Socoror! (Soh-coh-hoh!) - Acearaă Frază Care Ar Trebui Folosită atuncija când Amenci Pericolul
  • Atea 3 DIN 3:
    Truba
    1. Imaginea intitulată spne cuvtele şi frazele comune în Pasul Portughez 06
    un. Învăţaţi să întrebaţi întrebări generale. Întrebări - o parte važan su comunicării de zi cu zi zi, pentru că ne Dau ocazia de afla mai Mult Despre Lumea Din Juru. Aflaţi cuvtele de Mai Jos pentru a punea pune întotdeauna o întrebare:
    • Briga?: Quem? (Cang?)
    • Ce?: O que? (Ooh kee?)
    • Cand?: Quando? (Quan-doo?)
    • Under?ONDE? (Propria-djee?)
    • PE briga?: Kaltatirajte? (Quah-ooh?)
    • De ce?: Porquê? (Poah-quh)
    • Pentru că: porque (Poah-quh)
    • Câţi?: Quato? (Kwan-toh)
    • Cat Costa?: Quato Cuma? (Kwan-toh coos-tah?)
  • Imaginea intitulată spne cuvtele şi frazele comune în pasţia portugheză 05
    2. Aflaţi Cuvtele Folosite Pentru Desemna relaţiile dintre omen. TE vor Folsi:
  • Părinte: Pai (Pa-ee)
  • Mama: mee (Ma-ee) - F.u.
  • Mama: mamă (Muh-ma-ee) - N.u.
  • OMUL: Homem (Augur)
  • Femie: Mulher (Mooh-Lyehr)
  • Prieten: amigo / a (Ah-mee-goh / gah)
  • Fata (cu relatie umana): Namorada (Nah-Mooh-rah-dah)
  • Guy (Cu relaţie Umană): Namorado (Nah-Mooh-rah doh)
  • Zamislite Intiturită 232985 11
    3. Aflaţi Frazele Utilizate pentru apeluri la omen. În Portugheză, în Ordinea Lucrilor Este de Folysi Apelul la Cei Mai în Vârstă decât DVS. Sau Ocupă Un Statut Social Mai Mare, Cu Ajuturel Frazei Slijepi. Desigur, comunicarea Informală este lipsită de aceara, dar totuşi trebušie să vă amintiţi că: Până când vă întrebaţi desprea asta, nutaţi omenii doar numiţi şi numele de familie.
  • Dl.: Senhor (Sen-tu) - Folosit Cu Protumele "TU".
  • Doamnă: Senhora (Sen-to-ah) - Folosit Cu Protumele "tu" atuncija când contaţi o Femie.
  • Doamna: Senhorita (Sen-you-ee-tah) - UTILIZAT LA CITACAREA FREADI
  • Ladi / Madame / MAM: Dona (Do-nah) - Apel Formal La Femei
  • Liječnik: dušo / a (Doo-tohr / -hah) - Utilizat la Accesarea persoanelor Cu Oameni de Ştiinţă Relentţi în razreda.
  • Profesor: profesor / a (Pro-fess-sau / -hah) - Utilizat la Accesarea persoanelor Cu Oameni de Ştiinţă Relentţi în razreda.
  • Imaginea intitulată spne cuvtele şi frazele comune în Pasul Portughez 07
    4. Aflaţi numele. Poate Fi Surprinzător de Util, Mai Ales Dacă vă aflaţi în pădurile tropicale Din Brazilia sau Angola. Iată o Listă Mică:
  • Chine: cão (Cah-oohm)
  • Chine (Numai în Brazilia): Cachorro (Cah-sho-hoo)
  • Mačka: gato (Gah-toh)
  • Ptica: pássaro (Pah-Sah-rând)
  • Peşte: peixe (Pay-Shay)
  • Maimuţă: Macaco (Mah-cah-coh)
  • Lizard: lagarto (Lah-gar-toh)
  • Buba: percej (Pereche-sair-ve-zhoh)
  • Spider: Aranha (Ah-rah-nyah)
  • Imaginea intitulată spne cuvintele şi frazele comune în pasţia portugheză 08
    Cinci. Aflaţi numele părţilor corpului. Fără Acest Lucru, înţelegeţi, Nicăieri, Mai Ales DACă Vă aflaţi într-o Situţie în Care Aţi FOST Răniţi (Sau Aţi frost răniţi), Dar Pentru A ExpMului Că Doare, este necesar. Deci, asta este ceea trebuie să ştiţi:
  • Cap: Cabeça (Cah-Beh-Sah)
  • Mână: braço (Brah-aşa)
  • Picior: Perna (Pereche-nah)
  • Palma: mão (Mah-oohm")
  • Picior: Pé (Peh)
  • Deget - Dedo - Deh-dooh
  • DEGETUL Picioarelor - Dedo (da, în mod egal) - puteţi se prepusti "Dedo do pé" (Deh-dooh dooh peh) Cea CE înseamnă doslovci "Deget la zaur."
  • Ochii: Olhos (Ole-Yus)
  • Roth: Boca (Boh-Cah)
  • NAS: NARIZ (Nah-Reese)
  • Urecy: orelhas (Oh-rel-yază)
  • Zamislite Intiturită 232985 14
    6. Învaţă sy opisuje probleme cu corpul. SE îmbolnăveşte înttra-o altă ţară - plăceae de azi. Vehai File Mai Simtura şi Mai Uşor Dacă Puteţi Expica Cel Puţin Medicin de Pegetele DVS., CE şi Unde Aţi Rănit:
  • M-am rănit: estou magoado (Ees-toh mah-goo-ah-doo)
  • Atea Mea de Corp] Este Spartă: Meu [parte corpului] está Quebrado (Mai-oh brah-aşa că es-tah kay-brah-doh)
  • EU Expiră She: EU estou Sangrando (Eh-oh ees-toh san-Grand-oh)
  • Mă Simt RăU: EU SINTO mal (Mee văzut-toh ma-oo)
  • Mă simt rău: sinto-meneente (Văzută-toh-svibanj doo-en-tee)
  • Am o căldură: estrou com febre (Ees-toh cohn veljače)
  • Am o muse: estou com tosse (Ees-toh koan tohs-ay)
  • Am sufocat: ue não mogućnosti respirar (EH-OH NAH-OO PO-AŞA RAY-SPEE-RAR)
  • Liječnik!: Médico! (Meh-jee-coh)
  • Zamislite Intiturită 232985 15
    7. Aflaţi sfânzul! Deci, Unelele Flaza Din Portugheză Deja Ştiţi, deci de ce să nu vă extuntdeţi orizontul în detstrimentul slgului?! Portughezii Nu Vorbesc Viaţa Reală aşa cum este scrisă în priručnik (şi nimen ne podpuniti aşa)! În feecare ţară şi chiar în feecare regiune, karakteristični sortski dijaktor utilizate de vorbitorii nativi în scopuri expresive. IATă primjer de cuvinte şi expresii de slang şi da, toate aparţin registralui neformal al vorbirii:
  • Priču! (Numai în Europa şi Afrika): Fixe (Faish)
  • Priču! (Numai în Brazilia): Pravni (Lažni gah-oo)
  • WOW!: Nossa (Nos-ah)
  • Oh, dumnezeule!: Puxa / Puxa Vida (Poo-sha / Poo-sha vee-dah)
  • Taci!: Cale-SE! / Cala a boca! (Cah-Lee se prevrne / Cah la boh-ca)
  • CE mai faci?: Beleza? (Beh-leh-zah)
  • Prieten Prieten: Parceira / O (Par-spne-rah)
  • Fată Atractivă Savjet: Gatinha / O (Gah-chen-yah / yoh)
  • Bani, bani: grana (Gran-ah)
  • Alien: Gringo (Zeleno-go)
  • sfaturi

    • Nu Renunta, Chiar DaCa este difor. Limba nouă pentru a învăţa - nu câmpul spajanje! STăpânirea vani cu pactică.
    • Scrisoare "M" În Portugheză, Dest de des pronunţată ca Englez "N".
    • Odnos, "Br" În Portugheză Sună ca eng "NY" (Sperma u "INeAceara").
    • Asultaţi muzica Portugheză, Plonjându-se mai adânc şi mai adânc în acaastă limbă. Învăţarea limbii Brazilien Limbii, Anultă Interreţii Din Brazilia - în Posebno, de la Sao Paulo, Aşa cum span ei acolo cuccentul "Standard" Brazilski ".
    Slične publikacije