Cum să felicitaţi ziua de naştere fericită în limba germană

CEA mai comună opţiune este fericirea zilei de naştere ît limba germană: "Alles Gute Zum Gubbrtstag" şi "Herzlichen Glückwunsch zum geburtstag". Postoji şi Alte Fraze Despr Care vă Vom Suplun Acum.

Pasi

Metoda 1 DIN 2:
Jednostavno njemački
  1. Imaginea intitulată ispuniti ziua de naştere festicită în etapa Germană 1
un. Spne "Alles Gute Zum Gubbrtstag!" Aceara este aea mai Buny Traducere A ekspresiei "Ziua de Naştere festicită!", Este Tradus doslovni CA "Total Cel Mai Bun la zua ta de naştere".
  • Cuvânt Alles Acest Devo, înseamnă "totul" sau "zore".
  • Cuvânt Guma Loze de la adjectivul njemački "Crijeva," Cea CEE Este Tradus CA "Bun" Sau "frumoasa".
  • Cuvânt zum Dokazan DIN Propoziţia Germană "Zu", Cea CE înseamnă "K" sau "pentru".
  • Cuvânt Gemburtstag Tradus ca "Zi de Nastere" DIN Germană.
  • Fraza Protunţată ca "Ales Gute Tsom Gabotstag".
  • Image DENUMITă Ziua de Naştere festicită în etapa Germană 2
    2. Spne "Herzlichen Glückwunsch zum gebbuctgg." Acesta este un alt salut popularan de ziua de naştere.
  • SE rukovati ca "Vă felitski grebena în ziua de naştere.
  • Cuvânt Herzlichen Loze de la adjectivul njemački "Herzlich," CE înseamnă "Sinače" Sau "Srdačan".
  • Cuvânt Glückwunsch Mijeloace "Felicitări".
  • Cuvânt zum Aceara este o prijedložbu. Cuvânt Gemburtstag Tradus ca "Zi de Nastere".
  • Fraza pronunţată ca aceara: Hertslikhen glukvuns tsum gebockag.
  • Image Denomită Ziua de Naştere festicită în etapa germană 3
    3. Spne "Herzlichen Glückwunsch nachträglich" Sau "Nachträglich Allish Gute Zum Gebbuctuct", Dacă ziua de naştere aţi avut timp să felicitaţi o persoană în thisp.
  • Nahträglich Atat de tarziu ".
  • Herzlichen Glückwunsch Mijeloace "Kovrčava felitări". Expresia este pronunţată ca aceara: Hertzlikhen glukadn sztorglich.
  • "Nachträglich Allish Gute Zum Gebbuctuct" Se rukovati doslovca ca "Cardiganii mei întârijeti Ziua de Naştere festicită". Pronunţat: Alles Gute Tsum Gabotstag.
  • Imaginea intitulată ispuniti ziua de naştere festicită în etapa germană 4
    4. Spne "Alles Das Bebe Zum Geburtstag!". Aceara este o altă zi de naştere festicită. Tradecere ZEOTET CELE MAI BUNE îN ZIUA ta de Naştere!
  • Alles Mijeloace "Zoite" Sau Ukupan, zum Mijeloace "Pentru," Odbraniti Gemburtstag Mijeloace "Zi de Nastere".
  • Das Bebe Mijeloace "CELE MAI BUNU URRI CELE MAI BUNE".
  • Pronunţat: Alles Das Cel Mai Bun tsum gabotstag.
  • Metoda 2 DIN 2:
    Salutări Lungi
    1. Image Denemită Ziua de Naştere festicită în etapa Germană 6
    un. Spne "Alles liebe zum gebbucgag". SE rukovati ca Îmi doresc dragoste, Ziua de Naştere festicită.
    • Alles Mijeloace Zoite. În versiunea rusă nu sek. FRAZA "Zum geburtstag" Mijeloace Pentru o zi de naştere.
    • Ležati Mijeloace Dragoste.
    • Pronunţat: Alles libe tsum gabotag.
    • Spne "Wir wünschen Ihnen Enen Wienerschönen oznaka." Dorinţa Camerei de Ziua de Naştere vă Petroceţi Prea Multi Ziua de Naştere.
    • Wir Mijeloace "Noi".
    • Wünschen Acest "Ne dorim," "Dorinţe".
    • Ihnen Acest Tu (Ponavljajte se). Zice Tu Utilizaţi în Schimb Ihnen Cuvânt Dir. Cuvânt Dir Pronunţat ca Dir.
  • Image Denomită Ziua de Naştere festicită în etapa germană 7
    2
    Einen Acesta este UN articol. Nu se rukovati în limba rusă.
  • Wunderchönen Mijeloace "Grozav", "frumoasa" Sau "MINUNAT".
  • Etichetă Acest Zi.
  • Acaastă frază este pronunţată: Vir vyunschen inieen Ainen Wundershunn oznaka.
  • De asemenea, puteţi se prevrne "Auf dass ihr tag mit liebe und erfüllt." Aproximativ acaastă frazaă este Tradusă astfel "Lăsaţi-vă ziua să fie plină de fericrire şi dragoste."
  • AUF Aceara este o scuză care nu este tradusă în limba rusă.
  • Dani Tradus ca Ce Sau LA.
  • Ihr Mijeloace "Ta". Zice Este a ta Limeseste Dein (Dyn).
  • Etichetă Acest Zi.
  • Imaginea intitulată ispuniti ziua de naştere festicită în etapa germană 8
    3
    Mit Mijeloace "Cu".
  • Ležati Acest Dragoste. Cuvânt Petru Tradus ca "si," Odbraniti Besplatno Acest "Bucurie" Sau "Feririre".
  • FRAZA Erfüllt Tradus ca "Umptut".
  • Este Protunţată astfel: Auf das ir tag-ul mit libe o onu froderu er al al Parulea est.
  • Spuneţi numele zilei de naştere "Scriade, Dass Wir Nicht Mitfeiern Können", Dacă nu vă puteţi alătura celebării. Această expresie înseamnă "Îmi pare rău că nu pot sărbători cu tine".
  • SCHADE Tradus ca "Pacat" Sau "ŽALJENJE".
  • Image Denomită Ziua de Naştere festicită în etapa Germană 9
    4. Cuvânt Dani Mijeloace "Ce", Odbraniti Wir Mijeloace "Noi".
  • Cuvânt Nicht Aceara este o posebno "Ne", Odbraniti Können Tradus ca "Fi capabil să".
  • Mitfeiern Mijeloace "Sărbători".
  • Expresia este pronunţată ca aceara: Shade Das Vir Nimt Mitfyern Konnen.
  • Cere "Wie Gemburttaglind?". Se zaraditi ca "cum este femia de ziua de naştere?"Sau" cum este oml de naştere?""
  • Image Denomită Ziua de Naştere festicită în etapa Germană 10
    Cinci
    Wie gheht e Tradus ca "CE mai faci?".
  • U Njemačkoj Demo Acesta este UN articol care nue este tradus în limba rusă.
  • Gemburtstagkind Acest "Sărbătoritul" Sau "Zi de Nastere".
  • Expresia este pronunţată Vi heicei dem gabottaglind.
  • Image Denomită Ziua de Naştere festicită în etapa Germană 5
    6. Cereţi, de asemenea, întrebaţi "Wie alt bist du?" Aceara este întrebarea numărului de femei de ziua de naştere.
  • Sasvim Mijeloace "Cât costă", Odbraniti Alt Acest Varsta. Bist Aceara este o Formăe de Glagol "fi".
  • Cuvânt du Tradus ca "Tu". Zice Tu Limeseste SI", Apoi în loc de glagol "Bist" Trebuie să vorbească "Sind". KAO: "Wie alt grijeh sie?"
  • Este Protunţată astfel: VI TOT Bester Lice (Sau "Vi alt zindt zi")
  • Slične publikacije