Sperma s sprun "ziua de naştere festicită" în talijanski
CEA MAI Eksplicită Modalitet de Spne "Ziua de Naştere festicită" în talijanski este să ponunţi "buon komplejmenno". Cu toite acestea, de fatt, exieă Muri Expresii comne pentru a-şi exprima dorinţele. Poete Că Veţi Dori, de asemenea, să vă familyariaţi cu Alte Fraze legate de Ziua de Naştere festicită, de asemenea, Aflaţi versiunea.
Pasi
Metoda 1 DIN 3:
Salutări svečaniun. Šipka "Buon komplemento!". Acesta este cel mai eksplicitni mod de nuven "La Multi Ani" u itiliani. Expresia este Tradusă doslovna ca "Au o zi de naştere bună".
- Buon Mijeloace "Bun", Odbraniti Kompleksiran - "Zi de Nastere
- Întreaga frază este pronunţată CA: OASE KOM-PLE-A-NU

2. Dori "Tanti Auguri!". Această expresie nu este tradusăa ca "La Multi Ani". De fatt, cuvântul talijanski "Zi de Nastere" (Kompleksiran) Nupare în aceasteră frază deloc. Cu toite acestea, această expresie denotă "CELE MAI BUNE Gânduri", Este în Italia o Modalitetate popularneă de a-ţi exprima favoaarea Favorităţii Unei persoane skrbi su o Zi de Naştere.

3. Încerca "Cento di quezi giorni!". Aceara este o altă expresie talijanski ple care o puteţi foliosi pentru a felicita o persuană, în thip ce nuunţionează. De Fapt, Doriţi Tipului sau Unei Fete de 100 de ani cu zilele de naştere sau doar o oaţţ Lungă.
Metoda 2 DIN 3:
Vorbeşte despre zilele de naştereun. Adresaţi-Vă Dorinželor DVS "Festeggiato". Utilizarea Acestui Termen talijanska va fi e-echivalentă ca numele "Sărbătoritul" Sau "Zi de Nastere". În traducere literală - "Proslava".
- Cuvânt Festeggiato Loze din glagol "Sărbători" (Festeggiare).
- Pronunţat: Fe-Ste-Jia

2. Cereţi Unei persoane despr Vârta Lui: "Quanti Anni hai?" Aceara este o modalitate evazivă de afla cât denter el sau ea. Întrebarea nu este tradusă în mod specifičan ca "cât de vechi Sunteţi?"". Mai degrabă, aceara este o kuriozit politicoasă cupovate la UN-a Sau o Fată: "Câţi ani?""

3. Opisati vârsta înaintată de expresia "Essere Avanti Con Gli Anni". Pee mare, înseamnă că cineva este "în ani de zile". Puteţi să ca-l utilizaţi ca compliment, subliniind că o persuaană nu nutai că devine mai în vârstă, dar şi mai înţleaptă.

4. Anunţă ţi ziua de naştere cu o frază "Oggi compio gli anni". Aproximativ Vorbind, Spui "Astazi este Ziua Mea de Nastere", Cu toide acestea, în traducerea mai toightă, înseamnă "Astăzi mi-am terminat anii".

Cinci. Denumiţi vârsta după exprimare "STO po kompiju ___ anni". De obitelji, aceara. Frază este Folosită pentru okrenut că sunteţi împlinit UN anumit număr de ani (computAţi skip), Dar este Mai Popular Cu Tinerii Decât Generaţia Mai în Vârstă. Este aproape doslovno tradus ca "Sam frost (număr) ani".
Metoda 3 DIN 3:
Cântecul de felicitareun. Utilizaţi o melodie famiară. Îyn Ciuda Diferitelor Cuvinte, versiunea talijanski, cântecului "La Multi Ani" Sunce ca o versiune în limba Engleză "La Multi Ani".

2. Pria "Tanti Auguri" Repetat. CELE MAI FRECVENTE CUVINTE PENTU Cântec "La Multi Ani" Nu Menţionaţi Ziua de Naştere. În Schimb, folight Expresia "CELE MAI BUNE Gânduri" În loc de cuvinte "La Multi Ani" În SuNetul originalan.

3. Încercaţi să înlocuiţi "Buon komplemento". Şi deşi nue estea foliosi, de fatt, puteţi lua şi pune un anumit "La Multi Ani" CA în versiunea standard, Engleză.