Cum să vorbim despre je jednostavno njemački

Milioane de Oameni Vorbesc Germană, Nu Numai în Germania, CI Şi în Austrija, Elveţia, Lihtenštajn, Luksemburg şi î. Desigur, pentru Vorbi Liber în Limba Germană, va lobui să înveţi Lungi, Dar Cele Mai Jednostavna lonac Poticaj pjena. Indiferentno Dacă Mergeţi în ţara de Limbă Njemačka, indiferentna Dacă Doriţi Să Facesie o Impresie Pe Cineva sau doar să cunoaşteţe o nouă limbă nouă, veţi găsi sfaturi din acest articol. Vom învăţa sperma să primaţi omani, să vă.

Pasi

Agea 1 DIN 3:
Salut şi Rămas Bun
  1. Zamislite Intiturită vorbeşte Simpu Pasul German 01
un. Utilizaţi Formulalele Standard de Felicitări. În feicare ţară vorbitoaare de limbă njemački jezik. Salutări speciale. Cu Zažad Acestea, Formele Standard de Mai Jos Vor FI Adecvate în orikare Dintre Ele.
  • "Guten tag" (Guten tako) - "Bună După-Amiază" (Folosit Ca Cel Mai Frecvent Salut în Timpul Zilei)
  • "Guten Morgen" (Guten Morgen) - "Bună Dimineaţa"
  • "Guten se pojave" (Guten Azant) - "Bună Seara"
  • "Gute Nacht" (Gute Nazt) - "Noapte Bună" (în Funcţie de Somn, de tvrtke Obicei Numai între CEI Dragi)
  • "Hallo" - "Bok" (Folosit oriunde şi vreodati)
  • Zamislite intitulată vorbeşte simuru etapa Germană 02
    2. Imaginaţi-vă şi întrebaţi numele interloclului. Postoji două modalităţi de v. Prezenta în Limba Germană.
  • "Ich Heiße ..."(Visoki sijeno) ;" numele meu este ..."(Literalmente" Sunt Chemt ...")
  • - Mein nume ..."(Glavni NAE Istok) ;" numele meu este ..."(Literalmente" numele meu ...")
  • De Exemplu, puteţi ispusti "numele meu este i" ca "ich Heiße Andrej" Sau "Mein Ime Ist Andrej".
  • Zamislite intitulată vorbeşte simuru etapa Germană 03
    3. Amintiţi-vă diferenţa dintre apelul formalan şi neformalni în limba germană. În Limba Germană, precum şi în Limba Rusă, este Obişnuit să Diktaţi în Moduri diferite pentru persoanele nefamiliare şi nefamiliare (în mode, PE "tine") şi aproape poznata (neformalna, PE "). Cu toite acestea, sper deosebire de mksba rusă, în limba germană "tu" în singulastul şi "Voi" în Mai Multi - Acestea Sunt Două Cuvinte Difrite. De Exemplu, pentru aere numele cuiva, veţi se prepusti:
  • "Wie Heißen Sie?"(VI Hayisan Zi) ;" Care Este numele tău?"(One)
  • - Wie Heißt du?"(Vihist do) ;" Care Este numele tău?"Neformalno)
  • Imaginea intitulată vorbeşte simuru etapa Germană 04
    4. Spunite la Revedere. Forfele de Rămas Bun, ca Felicitări, pot să difere în Funcţie de locul în Care vă aflaţi şi cu cine vorbiţi. Cu za toide acesea, în general, Nu Veţi fiundundat Dacă Folosim Una dintre Urmăoarele:
  • AUF Wiedersehen (Auf Veyrzene) - "La Revedere"
  • "Tschüss" (ch cc) - "în Timp CE"
  • "Ciao" (Chao) - "Timp CE" (Acest Cuvânt Esthe talijanski, Dar Adsea Folosit de Germani)
  • Atea 2 DIN 3:
    Îpceptul conversaţiei
    1. Zamislite Intiturită vorbeşte Simpu etapa Germană 05
    un. Cereţi Unei persoane cum el el. Nu Numai Că Argtaţi Politeţe, CI şi demonstraţi cunoştinţele DVS. în Limba Germană!
    • Transformeându-se la persuană nefamiliară sau nefamiliară, folsiţi expresia?"(VI Gate Es Inen) ;" Cum Sunt afacerea DVS?"".
    • Întorcându-se la Un Prien aproopiat sau Un Copil, utilizaţi expresia "Wie Ghet es dir?"(VI Gate Es Dir) Sau Doar" Wie Ghet`s?"(VI Gates) ;" Cum Sunt Cazurile DVS?"Sau" cum eşti tu?"".
    • Općenito, Este Mai Bine Să contaceţi o nouă cunoştere a "DVS."Dacă El Singur Nu VA Vorbi Cu DVS. Pe "voi". Acest Lucru Este în Special în cere CE Priveşte Situaţiile Legate de Afaceri, Educaţia, Serviciile Publicice.
  • Zamislite intitulată vorbeşte simuru etapa Germană 06
    2. Spune-mi cum eşti tu. Dacă Puneţi întrebarea "Wie Geht es Ihnen?"Sau" Wie Ghet je?"Puteţi răspunde diferit.
  • Puteţi RăSpunde PE Scrurt: "crijevo" (crijevo) - "bine", "Serhr crijevo" (Ser crijevo) - "Foarte Bun" sau "Schlecht" (Schlecht) - "Rău".
  • Cu za toide acestea, un răspuns potaliat este razmatrati mai politicos. Poţi s Spui "Mir Ghet es ...- (svijet Poarte Es ...) - "Afaceril Ming Merg ...", InserArea Uneia dintre Opţiunile propazite Mai Sus ;" crijevo "," sehr crijevo "sau" schlecht ".
  • Zamislite intitulată vorbeşte simuru etapa Germană 07
    3. Cereţi unui om în care el. Uncetput Bun al conversaţiei va fi solitat de Sursă, Din Care Oraş sau ţară. Pentru aceara postoji Urmăorele Flaza (Atât Formale, Cât şi Informale).
  • "WOHER KOMMEN SIE?"(Wahr Koman z) /" WOHER KOMMST DU?"(WAHR COST DU) ;" DE UNDE Vă Aflaţi?"/" de Undesti esti?""
  • «Ich Komme aus ...- (Eye vino aus ...) - "Sunt de la ..."". De Exemplu, "Ich Komme Aus Rustland" (Eye Vino Aus Rustland) - "EU Sunt Din Rusia".
  • "Wo Wohnen sie?"(În woen z) /" wo wohnst du?"(În Wonst do) ;" Undew Locoţi?"/" Unde Locuiţi?"". Verbul "Wohnen" Este Folosit Cu Titlul Oraşului, Strada, Adresa Equantă, Pentru ţară Sau Continetul (Dar de Multe Ori Pentru Oraş), Utilizează "Leben" - "Wo Leben Sie t?"(În leban z) /" wo lebst du?"(Lebst du).
  • «Ich Wohne u ...- (Ich lebe ...) Sau «ich lebe ...- (Ich lebe ...) - "Locoiesc u ... De Exemplu, "ich Wohne / Lebe în Moskau" (II VONE / LEBA îN MOSKAAU) - "Locoiesc în Moscova".
  • Atea 3 DIN 3:
    Comunicare suplimentară
    1. Zamislite Intiturită vorbeşte Simba Pas cu Pas 08
    un. Aflaţi Mai Multi Flaze Uti Mai jednostavan. "Ja" (i) înseamnă "da", "Nein" (nain) înseamnă "nu".
    • - Wie Bitte?"(Vitel vi) ;" îmi cer scuze?"(Dacă Trebuie să întrebaţi)
    • "Îmi pare rău!"(Es Aici Lumea ;" îmi pare rău!""
    • "Entchuldigung!"(Entshuldigung) ;" îmi pare rău!""
  • Imaginea intitulată vorbeşte simuru etapa Germană 09
    2. Învaţă să spui "vă rog" şi "mulţumec". În princiu, postoji o o modalitetu formală şi neformală de a-şi exprima recunoştinţinţa, Dar obiteuul "Danke" (ples) - "Vă Mulţumec" - Poate FilE Foluaţie.
  • Dacă Sunteţi Intesat, Atuncija Versiunea Complepă Formă Sună Ca "Ich Danke Ihnen" (Danca Inena) - "Vă Mulţumec" şi Mai Puţin formalno - "Ich Danke Dir" (Danche dir), Adici "Vă Mulţumec" t.
  • "Bitte" (Muşcătură) înseamnă "vă Rugăm" (CA în Limba Rusă, Acelaşi Cuvânt este Folosit şi la cerere şi caspuns la ponovnoştinţă).
  • Imaginea intitulată vorbeşte simuru etapa Germană 10
    3. Învaţă să formuleze cereri jednostavan ş întrebări despr je articole. Pentru afla dacă postoji cava sau altul în prezenţa în magazin, restoran şn anumite lokuri, puteţi întreba "Haben Sie" ..?- (Haban Zi ...) - "AI ..?»De Exemplu," Haben Sie Kaffee?"(Haben Zi kafići) ;" Aveţi Cafea?""
  • Dacă doriţi să întrebaţi despr predţil ceva, Puneţi întrebarea "Wie Viel Kostet Das?"(Vir depping das) ;" cât costă?""
  • Zamislite Intiturită vorbeşte Simpu etapa Germană 11
    4. Învăţaţi să întrebaţi Drumul. Dacă Sunteţi Pierdut sau doriţi să găsiţi Un loc, Veţi Folisi Următoarele.
  • Pentru aJotor Cere, Spune-mi: "Können Sie Mir Helfen, Bitte?"(Kenenzi Mir Helfeng, Bete) ;" Poţi să mă ajuţi, TE Rog?""
  • Pentru a întreba despreţie, Spune-MI: "WO IST ..?"(Tost ...) - UNDE EST ..?"". De exemplu, "wott je umrijeti toleetă, bitte?"(La toleta de est, - Undere este toleta?"Sau" Wo Ist der Bahnhof?"(La East Dair Bahoe) ;" Undere Este Staţia?""
  • La întrebarea dvs. Suet Mai politikoci, începeţi cu o scuză: "Entschuldigen Sie Bitte, Wo Ist der Bahnhof?"(Entshuldigan Zi Bete, La East Dair Bahn) ;" îmi pare rău, vă Rog, Undere Se Află Staţia?""
  • Pentru afla dacă o persuană ispuniti înttr-o Altă Limbă, întrebaţi: Sprachen Sie Engleză (Rusch, Französish ...)?"(Străchen Zi Engleski (Rusi, Franceză ...), Adica "Vorbioi Engleza (în Limba Rusă, în Franceză ...)?""
  • Imaginea intitulată vorbeşte jednostavan njemački pasul 12
    Cinci. Învaţă să numere în germană. În general, Cifrele njemački ajuultă aceeaşi logică PE briga ruşii sau Englezii. Principala diferenţă este că în numerele de la 21 la 100 de Unitaiţi Sunt Stabilit Oneainte de Zeci. De Exemplu, 21 este "einundzwanzwanzig", douăzeci "- 34 este" Vierunddreißig "- 34 este" Patroundme "Patro şi Treizeci" - 67 - Acesta este "Siebenundschychzig" (ZibenundSechychy), literalmente "şapte şi Şizeci şi aşa mai polabe.
  • 1 - "Eins" (Ains)
  • 2 - "Zwei" (tswei)
  • 3 - "Drei" (USCAT)
  • 4 - "VIER" (FIR)
  • 5 - "Ünf" (Funkf)
  • 6 - "seks" (spol)
  • 7 - "Sieben" (Ziben)
  • 8 - "Acht" (čin)
  • 9 - "Neun" (Noin)
  • 10 - "ZEHN" (Kain)
  • 11 - "ELF" (ELF)
  • 12 - "Zwölf" (Cellf)
  • 13 - "drelizen" (Dryzaine)
  • 14 - "VIERZEHN" (LITTAIN)
  • 15 - "Ünfzehn" (Funfzain)
  • 16 - "Seczehn" (Zechseyn)
  • 17 - "Siebzehn" (Zipžain)
  • 18 - "Achtzehn" (Akhzain)
  • 19 - Neunzehn "(Neunžain)
  • 20 - "Zwanzig" (Tsvancih)
  • 21 - Einundzwanzig "(AinunttsVantih)
  • 22 - "Zweiundzwanzig" (Zweetantsvanich)
  • 30 - "DRIISIG" (DRURY)
  • 40 - "Viezig" (Firzih)
  • 50 - "Ünfzig" (Fusfzih)
  • 60 - "Sechzig" (Sechzih)
  • 70 - "Siebzig" (Zipzich)
  • 80 - "Achtzig" (Ahtzih)
  • 90 - Neunzig "(noinzih)
  • 100 - "Hungdert" (HUSTERDERT)
  • sfaturi

    • Pronunţiatorul njemački variazăe semnificativ în Difrite Regiuni - de Exemplu, Austriecii Spun Nu točan. Acest articol oferă o pronunţie standard, klasică.
    • Multe Suntete Gallane Sunt destul de asemăare Cu Ruşii. Dacă învăţaţaţi Limba Germană, Merită să Acoordăm o Atenţie Deosebită Unor Cosor Coson (de Exemplu, "Ch", Care Este Protunţată Fie de "X", FIE CA UN "X" MOALE ŞI COCCALE CU UN-u INTELIGENT, DOUă Puncte de la Două Mai Sus ("" "CA" E "," Ö "- PE" "După Suglasnost", Ü `- PE "YU" DUPA Consonant). Echivaltene egque acestentente în Limba Noastă nu Suntnt, Dar, în Capturaţi, Veţi învăţa sperma Să le.
    • CA şi în Cazul studiului oricărei Alte Limbi, este Mai Bine Să se ocupe de Puţin, Dar în Mod regulirati, decât să jăm o dată, iar apoi nu mă pot întoarce dententile. Astfel încât Limba este Mai Bine Salvată în Memoria DVS.
    • Dacă vă pare că este dicil să vorbioi în limba germană, nu sunteţi singuri! Cu toite acestea, continuaţi să faceţi şi să vă distraţi, încercând să repulziţi puzzle-uri, sperma ar ar je, de exemplu, "Streichholzschächtelchen" (Strajolzschechtelchen). Acest Patter înseamnă Numai "Cutile Mici de Potrivire"!
    • Fi răbdător. În Germană, Multe Cuvinte kompleks, studiaţi Uneori că nu este uşor. Pronunţţă cuvinte în faţa oglinzii sau praktički cu un prijen pentru simţ limba şi a înţelege ce înseamnă să vorbeşti cu el.
    • Undele Suntete Cauzeazăe Adesea difultţţţi. Diskurs "r" şi "ch". "R" - SuNetul gutural, sličan cu "r" în limba franceză. În cere CE Priveşte Sunetul Ch ", atuncija Opţiunile pentru pronunţia sa trei. În cuvtele "ich", "Ech" şi "Eucha" "Ch" Protunţat ca Un surd hissing "sh". În cuvtele "ah", "och" şi "uch", Sunetul "Ch" este pronunţat ca "X" cât mai aproape Posibil în gât, cum ar fi "r". În cuvtele "fuchs", "wachsen" şi "sechs" şi un Sutet sličan "ch" este pur şi simure pronunţat ca "poliţist".
    Slične publikacije