Cum să spun la revedere în talijanski
CEA mai obişnuită modalitetate de posegnitet italialuie este de bi upad "Arysterci!"". Cu Za toide Acestea, în Funcţie de Goalţe, atuncija când descărţiţi, Puteţi Utiliza Alte Flaza, Njega Vor Corespa şi Chiar Mai potaknite.
Pasi
Metoda 1 DIN 3:
Bine adio de bazăun. În majoritatea cazurilor, Spuneţi "Ajungeri". Acesta este cel mai eksplicitni mod de nuven "La Revedere" u itiliani. Şi deşi, de Fatty, este de Rămas Bun neformal, Va fi accencabil în situaţiile majorkare covârşitoare.
- Pronunţit "sosderci" ca A-RI-VE-DER CHI"
- Strogi Vorbind, silabă "CI" În Apsolvitar "Ajungeri" Acest cuvânt neformalni. Cu toite acestea, aceara este o expresie atât de comună încât îl puteţi utiliza numaa în atmosferă Prieenoasă, ci şi înttr-o razgovor cu persoane nefamiliare sau în vârstă.

2. În Situaţia o officeu, Propută "Ajungerla". Acesta este Un alt mod izravno de spužje "La Revedere" În talijanski, totuşi, este mai formală decat "Ajungeri". Este Posibil să nububuie să - l utilizaţi adesea, Dar Merită Să Ştiţi.
Metoda 2 DIN 3:
Alte titluri standardun. În Setarea neformală, utilizaţi "CIAO". Şi deşi "CIAO" - Acaara este o modalitetate popularană de acuta, aşa că spuneţi la Revederee, în talijanski, să-l angaajezi pentru CEI Care Deja Ştiu ştiu şti mai Bine Nu Folosec atuncija când comunică cu omenii nefamilaţi.
- Pronunţat "ciao" ca Ćao
- De fatt, cuvântul "CIAO" Plecati de la frază "S-Ciào Vostra", CE înseamnă "Sunt sclavul tău". Iniţial, vlastiti politikoci, poluocid de nuven: "Sunt la serviciul tău". În Zilele Noastra, Expresia originală Este Upoznajteă depăşită "CIAO" Păstrată ca o forma popularană de felitări şi membri ai familiei. Şi, totuşi, cu străini şi omen în vârstă, este mai bine să nu o folsiţi.

2. Obron: "Adtio". Cuvte echivalente ruseşti "Adtio" Arte "La Revedere / Calea festicită".Nu Este o Frază Deosebit de Comună, Dar în majorkatea situaţiilor poate fi foatete relevantu.

3. Utilizaţi multi-evaluat "Stai attonto". Analoglul rus al acesei okvir va fi fi "Ai Grijă!". Spuneţi-i o persoană să vă arate îngrijirea pentru Bunăstarea lui.
Metoda 3 DIN 3:
Rămas Bun în Funcţie de Situaţieun. Utilizaţi Rămas Bun în Funcţie de timpul zilei. Dimineaţa şi Ziua se poate "Bugiorno", şi în Seara Trecere la "Buna Seara". IMediat înainte de culcare, Merită să vorbim "Door".
- "Bugiorno" (Buon Johorn) Poete Fe Folosit CA Un Fel de Felicitare şi CA indikator de Timp. În ultimal caz, acesta va fi tragus ca "Bună Ziua" Sau "Să aveţi o zi bună". Cuvânt "Buon" Mijeloace "Bun", Odbraniti "Giorno" - "Zi". De asemenea, pentru a exprima acelaşi gând, Puteţi Utiliza Versiunea Extinsă a buona giornata (Boon-a jor-oa).
- "Buono Sera" (Boon-a Sir-a) Poate Fy, de asemenea, Folosit CA un Fel de Felecitare şi CA indikator de Timp. Cuvânt "Buon" Mijeloace "Bun", Odbraniti "Serra" - "seară", Briga împreună formează expresia "Bună Seara".
- "Door" (Dor-ja ben-u) Este Folosit pentru dori o noapte bună. "Dormi" Mijeloace "Dormi", Odbraniti "Bene" - "Bun". Întreaga frază este trabusă ca "Dormi bine".

2. Doresc o Cale festicităainte de Călărie. Equieu Două Flaze Care Se lonac ispunjen că exprimă cune cu o persoană care pleacă undeva (de exemplu, înkanţă sau sakanţă): "Buon viaggio" si "Buntovnik."

3. Întindeţi-vă pentru o perioadă scurtă de thisp. Dacă Intenţionaţi să vedeţi pe cineva după o scurtă pauză, equieua modalităţi de sperne korac la Revedere: "Un Presto" si "Un Dopo".

4. Se rupe până. Dacă Ştiţi că vă veţi Vedea Suua Zi, Puteţi se pobuni "Pana Maine" Cu Fraze "Un Domani" Sau "Ci vedaamo domani".

Cinci. Aruncaţi aproximativ "Sparisci!". Aceara este o modalityEvă de spužje "Duclings / Pierdere" Sau "Ieşit / du-te de aici" Un om cari este obosit de tine. Dar, deoarece este nepoliticos, fii atent în utilizarea acestei.