Dacă Intenţionaţi să vizitaţi ţara vorbitoare de limbă franceză sau pur şi simuru aţi decis să începeţi să învăţaţi liks. Acest lucru este deosebit de važan în Limba Franceza, Deoarece Omanii vorbitor de Limbă Franceză Au Tindinţa de a je saluta recipty. CEA MAI COMUNă Versiune A Salutărilor Franceze este "Bonjour" (Bonzhur). Ca şi în orice Altă Limbă, în Limba Franceză postoji Munte Opţiuni de Felicitări, Căror Utilizare Depinde de Contept de Contept de Cunoştere A Unei Persoane.
Pasi
Metoda 1 DIN 3:
Cum să salutăm strlinei
un.
BINE Aţi BENIT OMENII PRINTUL "BONJOUR" (BONZHUR) în Orice Kontekst. "Bonjour" Este Un Salut Standard în Franţa. De fatty, aceara este singura modalitetate de nuspune salut omen omenilor njegu nu vă sunt familyariariaţi. În Felicitări, Francezii Tind Să Potseći Regulij Oficiale, deoarece Saluturile Converlation Sau Informale Sunt neadecvate cu omeni nefamilari, în poseban mai în vârstă decat tine în vârstă sau în poţiţie.
- Cuvântul "Bonjour" se namažuje doslovno ca o "Zi Bună", dar poate fi folosit în Orice trenutak al zilei. Francezii Folosesc rar echivaltul fraselor "Bună dimineaţa".
- Poate Că Ştiţi Deja că fraza "au revoir" îseamnă "la Revedere". În Acelaşi Timp, Este Multi Mai Probabil Să AUDă "Bonne Journaée" (Bon Zhune), Cea CE înseamnă "au o zi frumoasă". De asemenea, această frază este corelată cu uspješne cu `bonjour` (more adaugă doar o singură silabă), deci va fi uşor de reţinut.
Pronunţia pentru consiliul: Scrisoarea "R" La Sfârşitul Cuvântelui "Bonjour" Trebuie s Spună Abia Audibil. Unele Difuzoare Native Sunt, na generalu, au coborât acest afest. În acest formular, Cuvântul VA Suna Ca "Bonju".

2. Seara, Spuneţi "bonsoir" (Bon Suar). După Apusul Soarelui, "Bonsoir" va fi mai relevantni decat "Bonjour". Acest Salut se tragurati doslovno ca o "Seară Bună" şi este de tvrtke înttr-un cadlu Mai Oblikog Sau de PULTA OMENILOR NEFAMILIAR, DEŞI ESTE DE ASEMENA POTRIVIT PENTRU PREETENI.
CA şi în Cazul "Bonjour", postoji expresie slično ca ca un rămas Bun în Seara. "Bonne Soirée" (Bon Juare) înseamnă "Seara Bună".Sfat: "Bonsoir" este o Formulă Officală De denjak de salutări de Searăă. Când întâlniţi cu rudele sau Prietenii, mai des ispuniti "Bonjour" Chiar Târziu Seara.

3. Răspundeţi la Un Apel Telefonic în Cuvântul "Allla" (ALO). Acest salut este slično cuvântelui rusesc "bună ziua" cu atenuarea la sfârşit şi este folosit doar pentrua răspunde la telefon. Acesta este unlut formalno, deoarece atuncija când Numiţi Un Telefon Fix, este dicil să cunoaşteţeţe aplantul în avans, deşi un astfel de cuvânt nu este Niciodată Folidă Faţă în Faţă.
Dacă Sunaţi, Atuncija După "Allon" Ar Trebui Să Răspundă de "Bonjour". Nimenti nu ispuštao "Allon" caspuns.
4. Spne-mi "enchanté" (Ansente) după întâlniri. În mod literal, aceara înseamnă că "Sunt încât de întâlnirile noapte", Dar Acest Cuvânt este o Reacţie politicoasă la cunoştinţă şi este Adesea Folosită de adulţi sau tineri atuncija când je familyariariarizează la o Petriariariarizează.
Cloptaţi fetiţa la sfârşitul cuvântelui, a adăugat o scrisoare suplimentară "e": "enchantée". În acest caz, pronunţia nu se schimbă. Amintiţi-vă Acearaă Regulira pentru scrieruui.Sper deosebire de alte cuvte binevenirite, "enchanté" este folismumu Numai o Singura podataka - La Prima cunoştere a omului.Metoda 2 DIN 3:
Cum se utilizează salutări neformale
un.
Vorbeşte "Salut" (Salu) în atmosfera zilnică printre Prieneni. "Salut" Este Un Salut neformalni, de zi cu zi zi, briga corespende "bună" în limba rusă. În Franceză, Acest Cuvânt Este Permis Să Folosească Numai Omani Familiari. Bine Aţi Monit la Cuvântul "Salut" Străin Va fi Nepoliticos.
- "Salut" Poae Folosit şi atuncija când contaţi Familia Care Nu Vin Neapărat la DVS. Prieni. De Exemplu, Dacă în Fiecare Dimineaţă Veniţi să beţi Caffeau în aceaşi institucija, barista vă poate întuina cu cuvântul "Salut" pentru a aricta că vă aminteşte de tine.
- Cuvântul "Salut" Pote Fuzit în program de Televiziune franceze sau în yeoclipurile p pete youtube. Astfel, Este Exprimată Natura Prieenoasă Relaţiilor Dintre Vorbire şi Spectatori.
- Copilul poate ispunjava "Salut, TI" (Salu tua). Acest Lucru înseamnă "Salut pentru tine" şi pronunţat ca jucăuş, Glumă de Glumă.
Sfat: Cuvântul "Salut" Poete Fi stis ca odsut salut sau la Revedere Ca cuvântul talijanski "Ciao".

2. Utilizaţi cuvântul "coucou" (ku) la blând şi să joce Prieni. Acesta este Salutul Cel Mai Zilnic şi uzent în Limba Franceză. Este Astsea Folosit Nu Numai Pentru Copii, CI şi Tineri, îN Special Fete.
Adulţii lonac se španjolci, de asemenea, "coucou" când vor s je gândească. Este važna să vă a amintiţi - aceara este o versiune ekstrem de Informală a neautului, care este inacceptebilă în legaătură cu o persoană.CA şi în Cazul "Salut, TI", Puteţi je ispunjen, de asemenea, "coucou, toi".
3. Du-temediat la "ça va" (sa va) fără felicitări. Dacă în limba rusă, Primele Salutaţi Prietenii şi Numai Atuncija Sunteţi Intesaţi de Lucruri, Apoi în Franceză, Puteţi Ispit Salut. Cereţi afaceri cu ajutureul unui formular de conversaţie `ça va?"". De asemenea, puteţi pune o întrebare Altfel:
"Quoi de Neuf?"(Kua Dnofof): CE este nou?- ça Roule?"(SA Volaan): Totul este în ordinacija?"Comentariu ça va?"(ComAreer CA): cum eşti tu?"Quoi de Beau?"(Kua dbo): CE BUN VA ispunjen?Sfat: CA şi Limba Engleză ca răspuns la întrebarea despre cazuri, puteţi repeta aceaşi expreaşi expreasie "ça va" (care va însemna "în mod norma", "Totul este în ordinacija") Indiferent de Statea ta duh.

4. Vorbeşte "tiens" (tien) ca o scluseare la întâlnirea cu UN-a. Cuvântul "tiens" la o întâlnire va însemna literalmente: "Dar Turo!»De asemenea, ca ne ecivalentni lonac!"Sau" Acest Lucru este da!"".
Acest Cuvânt Pote F Petrice în Orice Moment Cled Vedeţi Prieteentul DVS., Dar Cel Mai Acest Cuvânt Este Folosit la întâlnirea înttr-Un loc neaşteptat sau o plungărioadă de thip mai târziu.În acest kontekst, "tiens", ca cuvântul "voilà" (voila), PE Care L-Aţi Putea Auzi, de asemenea.Metoda 3 DIN 3:
Cum s să teretţi eticheta franceză
un.
Bună Ziua în časopis, Chiar Dacă teţi uiţi doar după cumperi. În feecare magazin sau Instituţie este Važno Să Spunem "Bonjour" Angajaţilor Instituţiei. Francezii Razmotriti că este nepoliticos să inter în clădire şi să nu-i salute proprietarlui sau personalului.
- DACă Mergeţi La Magazin sau Cafenea Din Franţa, Institucija Instituţiei vă Vor Spune, de obitelji, "Bonjour" t. Arată Politeţea şi răspunde la simuru "Bonjour".

2. Spuneţi "Bonjour" înainte de PUNE ONTREBARE SAU începe o razgovore. În Rusia, puteţi veni la o persuană şi mermaţi imediat la întrebarea ds. Na Franţa, acest comportament va potencijalni nepoliticos. BINE ATI BENIT UNM Om Cu Cuvântul "Bonjour", Apoi du-te la Cea ai Vruut Să Spui sau să întrebi.
Acelaşi Lucru este valabil şi pentru chelnerii din restoran. CLEND Sunteţi Potrovit pentru Acceptarea Unei Comenzi, Ar Trebui Să Spun "Bonjour", Apoi Raportaţi mâncărural şi Băuturile Dorite (Dacă nu vă Salutaţi Mai Devreme).
3. Spuneţi "Rbobonjour" (rebonzhur), Dacă aţi întâlnit o Persoană de Mai Multi Ori PE ZI. Francezii Spin, de Obicei, Unui Bărbat "Bonjour" doar o dată p. Dacă Spui "Bonjour" de Două ori, o Persoană Poate razmatra Că aţi Uitat de întâlnirea Anterioară. Dacă Aţi întâlnit Din Nou, Atuncija Spuneţi "Repobonjour" (doslovno "şi salut DIN NOU") Pentru Accentua re-caracterul unui astfel de salut.
Tinerii smanjuje Adusea Salutul de a "Re). O Versiune Scurtă Sună Ca o O Opţiune Mai Razmjena Utilizată Numai Cu Prietenii apropiaţi.
4. Schimbul Cu sărutări de aer în Timpul Salutărilor Cu Prietenii. Regulil Denind de Tul de Cunoştere Cu Omul şi Mediul. Când vă întâlniţi cu Prietenii apropiaţi, Francezii Sunt Adsea Schimbaţi de Către poljupci zraka (Faire la Bise).
Karakterističnost Tradiţiei degiune şi de ascundea Locală. De tvrtke Obicei, o Persoană sărută mai.Prieenii mai des vă urează Bun venit Recifros sărutări decât Prienenii de Sex Masculin, deşi bărbaţii lonac, de asemenea Faire la Bise.Dacă nu Sunteţi Sigur, Daţi Iniţiativa Unei Alte persoane şi încercaţi să o repetaţi imediat.Sfat: În Alte Culturi, Este poznati să îmbăzişeze, Dar Francezii Razmotriti, vieţii personale. Este permisă îmbăţţţişarea unui partilener romantični şi nepristojno.

Cinci. Schimbaţi Strângea de mână în Situaţia de afaceri. Întâlnirile de Lucru, unlut comun esthe o strângere de mână. Ele Sunt adecvate în Situaţii Oficiale, precum şi. La prima Prima Cunoaştere Unei persoane.
Bărbaţii Sunt mai des înlocuiţi Faire la Bise Rukovanje în Origa Situaţie.Onkele certuri, în poseban în artă, zrak poljupci va fi salut mai freecvent chiar şi la prima întâlnire.Avertizări
- Orientările Protunţate în Acest Articol Sunt Opţiuni aproximative skrbi se potresc cu pronunţia crectă cuvântelui. Pentru a îmbunătăţi pronunţia, vă recomandăm să asultaţi difuzoarele native şi să le repetaţi.